<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>楽天 | 遊軍的家</title>
	<atom:link href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/tag/%E6%A5%BD%E5%A4%A9/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.hammer-and-sickle.blog</link>
	<description>2023/8より移行しております。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Jul 2022 02:24:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>
	<item>
		<title>koboのアップデート</title>
		<link>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1388</link>
					<comments>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1388#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[motoki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 14:10:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[戯れ言]]></category>
		<category><![CDATA[kobo touch]]></category>
		<category><![CDATA[PC]]></category>
		<category><![CDATA[故障]]></category>
		<category><![CDATA[楽天]]></category>
		<category><![CDATA[電子書籍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.hammer-and-sickle.blog/?p=1388</guid>

					<description><![CDATA[<p>来ているとのニュースを見たので早速試してみました。 kobo接続後、PCクライアントをつないで電子ブックリーダーのタブを選択したところで、、、エラー発生。強制終了。。。。 おかしいと思いつつ、再度クライアント起動してみる &#8230; <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1388">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
The post <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1388">koboのアップデート</a> first appeared on <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog">遊軍的家</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1388/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【kobo 問い合わせ】返信が来た</title>
		<link>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1371</link>
					<comments>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1371#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[motoki]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Aug 2012 18:00:15 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[戯れ言]]></category>
		<category><![CDATA[kobo touch]]></category>
		<category><![CDATA[楽天]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.hammer-and-sickle.blog/?p=1371</guid>

					<description><![CDATA[<p>昨日問い合わせた内容に返事が来てました。 内容は以下の通り。 楽天＜kobo＞カスタマーケアでございます。 いつも楽天koboをご利用いただき、ありがとうございます。 問題ありませんので安心してお使いください。 何かご不 &#8230; <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1371">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
The post <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1371">【kobo 問い合わせ】返信が来た</a> first appeared on <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog">遊軍的家</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1371/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【kobo touch】ねじが外れたので。。。。</title>
		<link>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1367</link>
					<comments>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1367#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[motoki]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2012 15:54:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[戯れ言]]></category>
		<category><![CDATA[kobo touch]]></category>
		<category><![CDATA[なの]]></category>
		<category><![CDATA[楽天]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.hammer-and-sickle.blog/?p=1367</guid>

					<description><![CDATA[<p>なぜかねじが外れたようです。 特にいじった記憶はないのに。 kobo touchを振るとカラカラと音がします。 なので楽天に問い合わせてみました。 問い合わせ内容：最近、koboをふるうとカラカラという音が聞こえてきます &#8230; <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1367">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
The post <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1367">【kobo touch】ねじが外れたので。。。。</a> first appeared on <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog">遊軍的家</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1367/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>kobo touchのレビュー</title>
		<link>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1358</link>
					<comments>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1358#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[motoki]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Jul 2012 12:47:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[戯れ言]]></category>
		<category><![CDATA[kobo touch]]></category>
		<category><![CDATA[PC]]></category>
		<category><![CDATA[楽天]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.hammer-and-sickle.blog/?p=1358</guid>

					<description><![CDATA[<p>kobo touchを購入してから1週間ぐらいたったのでレビューです。 まずは良かった点。 ・eInk画面は見やすい 思った以上に見やすいんです。目が疲れないから長時間見ててもOK。 ・軽い サイズに比して軽いです。サイ &#8230; <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1358">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
The post <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1358">kobo touchのレビュー</a> first appeared on <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog">遊軍的家</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1358/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>kobo touch のセットアップ</title>
		<link>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1328</link>
					<comments>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1328#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[motoki]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2012 16:43:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[戯れ言]]></category>
		<category><![CDATA[kobo touch]]></category>
		<category><![CDATA[PC]]></category>
		<category><![CDATA[なの]]></category>
		<category><![CDATA[楽天]]></category>
		<category><![CDATA[電子書籍]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.hammer-and-sickle.blog/?p=1328</guid>

					<description><![CDATA[<p>買ってしまいました、kobo touch。 電子書籍端末は初めてなのではないでしょうか？(純粋な意味では。) &#160; ネタとして買ったので何番煎じかわかりませんが、初回セットアップの方法でも書いておきます。 kob &#8230; <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1328">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
The post <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1328">kobo touch のセットアップ</a> first appeared on <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog">遊軍的家</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/1328/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>UK Truck Simulator英語化</title>
		<link>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/477</link>
					<comments>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/477#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[motoki]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Sep 2010 13:31:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Game]]></category>
		<category><![CDATA[au]]></category>
		<category><![CDATA[なの]]></category>
		<category><![CDATA[楽天]]></category>
		<category><![CDATA[英語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.hammer-and-sickle.blog/?p=477</guid>

					<description><![CDATA[<p>ロシア語版UK Truck Simulatorを英語化する方法です。 元情報は【DL】ダウンロード販売総合 10スレの901氏。 個人的に必要なのでここにコピペ。 2011/8/24追記 下記の書き込み(【DL】ダウンロ &#8230; <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/477">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p>
The post <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/477">UK Truck Simulator英語化</a> first appeared on <a href="https://www.hammer-and-sickle.blog">遊軍的家</a>.]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://www.hammer-and-sickle.blog/archives/477/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
